top of page

Abstrough

 

Abstrough는 작가 D Hwang이 구축한 존재와 세계를 가로지르는 하나의 페르소나이자 예술적 사유의 장치다. 시각적 추상(abstract)과 거칠음(rough)의 결합에서 태어나, 불완전한 세계와 인간 실존의 진실을 드러내는 형식으로 작동한다. 그의 작업은 단순한 이미지 생산이 아니라 존재를 호출하고 사유를 시각화하는 사건이다. 이 페르소나는 언어 이전의 차원에서 움직이며, 인간이 감당해야 할 고독과 충돌, 불안과 희망을 동시에 끌어안는다.

 

​그의 태도는 니체가 말한 운명애와 맞닿아 있다. 세계의 불완전함과 실존의 고통을 거부하지 않고 긍정하며, 그 불가능성 속에서 새로운 창조의 가능성을 발견한다. 작업은 완결에 도달하지 않고, 실패의 반복을 발판 삼아 다시 완결을 향해 나아가려는 의지 속에서 진실을 드러낸다. 이는 진리를 고정된 실체가 아닌 끊임없는 생성으로 본 니체의 사유와 겹치며, 동시에 쇼펜하우어가 말한 "욕망의 무한 반복"을 잠시 멈추게 하는 중단의 공간을 형성한다. 관람자는 이 틈에서 욕망의 본질과 존재의 비밀을 감각하게 된다.

 

​하이데거가 현존재를 통해 던졌던 질문 ― 인간은 세계 안에서 어떻게 존재하는가 ― 는 그의 회화적 실천 속에서 다시 드러난다. 작품은 재현이 아니라 현전이며, 관람자와 함께 순간을 공유하는 실존적 사건으로 작동한다. 고독 속에서 태어나지만 그 고독은 철저히 보편적이며, 개인적 체험을 넘어 인간 모두가 마주해야 할 절대 조건을 드러낸다. 이로써 관람자와 공명하는 장이 마련된다.

 

​따라서 Abstrough는 단순한 이름이 아니라, D Hwang의 예술 전체를 관통하는 실존적 페르소나이자 존재 방식이다. 고독과 욕망, 생성과 소멸, 언어와 침묵의 경계에서 탄생한 실체 없는 주체로서, 오직 예술의 장 안에서만 드러나는 현전이다. 곧 예술가 자신이면서 동시에 그를 초월하는 타자, 현실과 비현실을 가로지르는 다리, 그리고 인간이 끝내 마주하지 않을 수 없는 존재의 진실을 드러내는 형식이다.

 

Abstrough is a persona created by D Hwang, an artistic device that traverses existence and the world. Born from the union of abstraction and roughness, it serves as a form that reveals the truth of an imperfect world and human existence. His work is not merely the production of images but an event that summons being and visualizes thought. This figure operates on a pre-linguistic level, embracing solitude, conflict, anxiety, and hope all at once.

Its attitude resonates with Nietzsche’s notion of amor fati. It does not reject the imperfection of the world or the suffering of existence but affirms them, discovering new possibilities for creation within impossibility itself. His practice never arrives at closure; it reveals truth only in the will that, through repeated failure, steps forward once more toward completion. This aligns with Nietzsche’s view of truth as perpetual becoming and forms a space of interruption that recalls Schopenhauer’s idea of suspending the endless cycle of desire. In this pause, the spectator encounters the essence of desire and the secret of existence.

Heidegger’s question — how does one exist in the world? — resurfaces here in the dimension of painting. The work is not representation but presence; not depiction but an existential event that shares the moment with the viewer. Though born from solitude, this solitude is wholly universal. It transcends the artist’s personal experience, disclosing the absolute loneliness that belongs to all humans, and creates a field of resonance with the spectator.

Thus, Abstrough is not merely a name but the existential persona and artistic mode of being that pervades D Hwang’s practice. It is a subject without substance, born at the threshold of solitude and desire, creation and extinction, language and silence. It is both the artist himself and the other that transcends him — a bridge between reality and unreality, and a form that unveils the truth of existence that humanity cannot ultimately escape.

qqq.jpg
268043_3581519357209_1774744329_n[1].jpg

"나는 화면 속에서 이미지를 창조하지만, 동시에 그것의 죽음 또한 함께 탄생시킨다. 생멸의 모든 과정은 침묵 속에서 이루어지며, 그 속에 남겨진 균열과 흔적은 단순한 파괴가 아니라 시간과 존재가 남긴 최후의 증거이다. 그것은 이미지의 소멸을 넘어, 인간이 끝내 맞닥뜨리게 되는 존재의 경계를 드러낸다.

나의 회화는 ‘피상적 희망’을 거부한다. 대신 관객을 스스로의 끝 앞에 세우며, 그 순간을 받아들일 것인지, 혹은 회피할 것인지의 선택을 묻는다. 이는 단순한 감상의 대상이 아니라 존재론적 사유로 향하는 통로이며, 본질적 고독을 둘러싼 불가피한 체험을 호출하는 장치이다. 따라서 나의 작업은 재현을 넘어, 삶과 죽음 사이의 실존을 시각적으로 경험하게 하는 역할을 수행한다.

그러나 이 모든 것은 내가 작업을 만들어 가기 위한 철학적 장치일 뿐이다. 작품이 완성되어 세상에 공개되는 순간부터, 그 해석은 더 이상 나의 영역이 아니다. 그것은 관객의 몫이며, 작가의 손을 떠난 작품은 고유한 존재성을 지닌다. 내가 할 수 있는 일은 관객과 작품 사이에서 발생하는 다양한 교감을 존중하는 것뿐이다."

 

 

 

"I create images on the canvas, yet at the same time I also bring forth their death. Every process of arising and passing away unfolds in silence, and the cracks and traces left behind are not mere acts of destruction but the final evidence left by time and existence. They reveal, beyond the disappearance of the image, the ultimate boundary that humanity must inevitably confront.

My painting rejects the notion of “superficial hope.” Instead, it places the viewer before their own end, asking whether they will accept that moment or turn away from it. It is not a simple object of appreciation, but a passage toward ontological reflection, a device that summons an unavoidable encounter with fundamental solitude. Thus, my work moves beyond representation, functioning as a means of visually experiencing existence poised between life and death.

Yet all of this remains only a philosophical device that guides me in the making of my work. Once a piece is completed and released into the world, its interpretation no longer belongs to me. It becomes the viewer’s domain, and a work that has left the artist’s hand possesses its own independent being. All I can do is respect the diverse exchanges that arise between the viewer and the work."

 

 

D Hwang

Born in Seoul, South Korea. Currently lives and works in South Korea.

 

​Studied at Parsons the new school for Design, BFA, Fine art.



 

  • Instagram
©版權所有
bottom of page